বুধবার, ১৮ মে, ২০১১

Invictus

William Ernest Henley. 1849–1903


OUT of the night that covers me, 
  Black as the Pit from pole to pole, 
I thank whatever gods may be 
  For my unconquerable soul. 
  
In the fell clutch of circumstance         5
  I have not winced nor cried aloud. 
Under the bludgeonings of chance 
  My head is bloody, but unbowed. 
  
Beyond this place of wrath and tears 
  Looms but the Horror of the shade,  10
And yet the menace of the years 
  Finds, and shall find, me unafraid. 
  
It matters not how strait the gate, 
  How charged with punishments the scroll, 
I am the master of my fate:  15
  I am the captain of my soul.

মঙ্গলবার, ৩ মে, ২০১১

Partaw Naderi

I have come from remote winters and
my feet recognize every span
of the trail of misery.
What should I say?
The silk of my sentences is short
and the “button” of my words is broken.
What clothes should I tailor
for the tall figure of my pain?









------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------




On a Colourful Morning




I kissed her —

Her whole body shivered
Like a branch of almond blossom in the wind
Like the moon, like a star
Trembling on the water
I kissed her —
Her whole body shivered
Her cheeks showed one colour
Her gaze revealed another

And the sun rose from her tender heart
And the thousand-and-one nights of waiting

ended

And on a colourful morning
I shared a bed
With the meaning of love.